Перевод "my-my computer" на русский

English
Русский
0 / 30
computerэвм компьютер вычислитель счётно-вычислительный
Произношение my-my computer (маймай кемпьюте) :
maɪmaɪ kəmpjˈuːtə

маймай кемпьюте транскрипция – 31 результат перевода

First, he take video I make, then he rob me.
Take my cell phone, my-my computer, everything.
Why?
Сначала он забрал моё видео, а потом ограбил меня.
Забрал мой сотовый, мой... компьютер, всё.
Зачем?
Скопировать
Maintenance note.
My recording computer has a serious malfunction.
Recommend it either be corrected or scrapped.
Заметка о ремонтных работах.
Мой записывающий компьютер имеет серьезную неисправность.
Рекомендую или починить его, или демонтировать.
Скопировать
There's a machine for that?
Yes, in my computer room, you don't need it.
I'm the one dealing with these creatures.
Для этого есть устройство?
Да, у меня в компьютерной комнате, вам оно не понадобится.
Я единственный, кто имеет дело с этими существами.
Скопировать
Someone that the machine not monitored, and especially ... someone who knows as well as me.
I will try to persuade the computer ... you are my mistress. For several years.
And I need ... to have the opportunity ... see you regularly in private ... without the machine is watching us.
то-то, за кем не следит машина, и главным образом кто-то, кто знает ее не хуже мен€.
я хочу попытатьс€ убедить компьютер, что вы уже много лет мо€ женщина.
" что мне необходимо... иметь возможность... посто€нно встречатьс€ с вами... без наблюдени€ машины.
Скопировать
You have very little time left.
My dear young lady, if that computer was functioning, it would warn us that we all have very little time
Number 2 output pipe again?
У вас осталось мало времени.
Моя дорогая, если бы компьютер работал, он бы предупредил нас, что у всех нас осталось мало времени.
Выходная труба номер 2?
Скопировать
Twenty-five seconds.
Let's see you prevent the computer from fulfilling my commands.
Twenty seconds.
29, 28, 27... 25 секунд.
Посмотрим, как вы помешаете компьютеру выполнить мою команду.
20 секунд.
Скопировать
Why are you monitoring my communications, Mr. Sulu?
My security board has detected extensive use of computer, Mr. Spock.
I was about to inform you.
Почему вы отслеживаете мои переговоры, м-р Сулу?
Моя панель засекла значительное использование компьютера.
Я собирался известить вас.
Скопировать
-How did you know?
My computer.
It reported directly to me.
-Как вы узнали?
Мой компьютер.
Он сообщил непосредственно мне.
Скопировать
They just pull the plug and it's over
You know... the man who sits at the computer in my world he's completely megalomaniac
His power over this artificial world has made him go crazy
Они просто нажмут на кнопку и готово.
Знаешь, у человека, который сидит за компьютером в моем мире, мания величия.
Его власть над этим искусственным миром сводит его с ума.
Скопировать
We're as ready as we'II ever be.
I've programmed the computer to install my heuristic matrix onto the EMH primary circuitry.
We'II both have to be taken off-Iine for the overlay to be made.
Мы готовы, сейчас или никогда.
Я запрограммировал компьютер установить мою эвристическую матрицу на главную схему ЭМГ.
Нас обоих нужно отключить, чтобы было проведено наложение.
Скопировать
Have you all got pens and paper and everything?
Can I use my laptop computer?
I don't think you're allowed to.
У всех есть бумага и ручки?
Можно воспользоваться ноутбуком?
Вряд ли можно пользоваться ноутбуками.
Скопировать
No!
Somebody's been messing with my computer! Someone sneaked in! Knocked out one of our guys!
It's him! Seal off the building! Floor to floor search!
- О, нет! Кто-то влез в мой компьютер!
- Одного из наших вырубили.
- Наверняка, тот тип, что разливал кофе.
Скопировать
Right there!
When you were pouring the coffee you were messing with my computer, weren't you?
No! It was your own man! My man?
Вот он!
Когда ты наливал кофе, то залез в мой компьютер?
Тут был Ваш человек.
Скопировать
"What will NY152 say today?" I wonder.
I turn on my computer.
I wait impatiently as it connects.
"Что мне скажет Нью-Йорк 152?"
Думаю я и включаю компьютер.
И жду, сгорая от нетерпения.
Скопировать
BBS were populated by people like me.
I got a computer and joined my peers. Just a simple computer.
only a Commodore, but it served my needs.
В то время начали появляться первые чаты.
В них разные люди обсуждали всевозможные темы.
У меня был простенький компьютер Commodore и я тоже мог в этом участвовать.
Скопировать
We didn't worry, but systems were better protected.
I needed more coke to work longer on the computer. I spent my inheritance.
I needed money to pay Pepe.
Нас это мало волновало, но люди стали лучше защищать свои данные.
Чем больше времени я сидел по ночам у компьютера, тем больше для поддержания сил мне был нужен кокс.
От наследства давно уже не осталось и следа, а чтобы платить Пепе, мне нужны были деньги Сергея.
Скопировать
I'll tell you a funny story.
Last Thursday, I hacked into the main computer here and changed the schedule, and now I get all my sponge
With the exception of not being able to watch Willie Mays steal second, or Michael Jordan on a breakaway dunk, not a whole lot I feel like I missed out on.
Я расскажу тебе забавную историю.
В прошлый четверг я влезла в главный компьютер изменила расписание и теперь меня обтирает мокрой губкой сам Эдуардо.
За исключением того, что я не могу увидеть, как Уилли Мейс ловит второй мяч или Майкл Джорджан вколачивает данк я не чувствую, что что-то упускаю.
Скопировать
- It's not the first time.
You couldn't fix my computer.
You thought Venus was the North Star.
- Это не первый раз.
Однажды ты не смог починить мой компьютер.
Ты думал, что Венера - это Северная Звезда.
Скопировать
Through some Hong-Kong network she heard about some Indian Guru.
She messed up with my computer for a while and then she took off.
She even sent me a message from out there that she was OK.
Из гонконгской сети она узнала об индийском гуру.
Неделю возилась с моим компьютером и смылась.
Она даже сообщила мне оттуда, что с ней всё в порядке.
Скопировать
Take it to 11,000.
My computer will simulate a gas pocket... at 625 feet and then hard iron ferrite at 635.
I'm gonna draw up some more O2 in.
Скажите это одиннадцати тысячам.
Мой компьютер покажет газовый факел... на 625 футах, а потом залежи железа на 635.
Я втяну ещё 02.
Скопировать
He called you?
Must have got my number off the computer.
We ended up talking for like two hours.
Он тебе звонил?
Должно быть нашел мой номер в компьютере.
Мы проговорили почти два часа.
Скопировать
Wouldn't want to get too sentimental.
I overslept this morning because I forgot to tell the computer to wake me and then the acoustic inverter
That'll make your hair stand on end.
Не стоит становиться слишком сентиментальным.
Этим утром я проспала, потому что забыла сказать компьютеру, когда меня разбудить, потом прорвался акустический инвертор в моем звуковом душе.
От этого волосы могут встать дыбом.
Скопировать
If you were really Garak, you could tell me.
In fact, you could fix this computer without my help.
But I'm not really Garak, am I?
Если вы настоящий Гарак, вы должны это сами сказать мне.
В действительности вы могли бы починить компьютер без моей помощи.
Но я - не настоящий Гарак, верно?
Скопировать
We need to find them so that we can put together a tactical core group.
I purged the information from my main computer but I have a backup.
I figured it'd come in handy someday.
Мы должны найти этих телепатов, чтобы сформировать центральную тактическую группу.
Я вычистил эту информацию из своего главного компьютера но у меня есть резервная копия.
Я думал, когда-нибудь она может пригодиться.
Скопировать
The only thing I can do now is to keep walking until I meet myself and somehow work this out.
Access my personal computer.
The data's in a hidden folder, code name Harriet.
Единственное, что я могу делать сейчас, это продолжать бродить пока не встречу самого себя и как-нибудь не справлюсь с этим.
Войдите в мой личный компьютер.
Данные находятся в скрытой директории, кодовое имя Гэрриет.
Скопировать
-Who did these resumes for you?
On my computer.
You sure used a large font.
- Кто это написал тебе эти резюме?
- Я. На своём компьютере.
Ты какой-то большой шрифт использовал. Да.
Скопировать
I honestly don't know if I'll ever understand you or what went wrong between us, but I hope this letter helps you understand me a little better.
Computer, file letter in my personal database... and transmit when we're within range of Earth.
The glacial fractures are stable.
Я честно не знаю, пойму ли я когда-нибудь тебя или что пошло не так между нами, но я надеюсь, что это письмо поможет тебе понять меня немного лучше.
Компьютер, сохранить письмо в моей личной базе данных... и отправить, когда мы будем подлетать к Земле.
Ледяной разлом стабилен.
Скопировать
Can you believe her? First she acts like she has sit privileges at my lunch table
First she acts like she has sit privileges at my lunch table just because a computer decided to make
I'm sure it's not easyforher.
Я хочу сказать, думаешь ей можно доверять?
Сначала она ведет себя, как будто у нее есть право садитьсяза наш стол во время обеда, ...только потому, что какой-то компьютер решил сделать нас сокамерниками.
Уверена, ей сейчас не легко.
Скопировать
Keep trying.
Computer, lock onto my coordinates and initiate a site-to-site transport.
Main Engineering.
Продолжайте попытки.
Компьютер, определить мои координаты и начать транспортировку из точки в точку.
Главный инженерный.
Скопировать
Dismissed.
Computer... transfer my program from the mobile emitter to the Sick Bay systems.
Transfer complete.
Свободны.
Компьютер... передать мою программу из мобильного эмиттера в системы медотсека.
Передача завершена.
Скопировать
- I was just asking.
The only woman in my life I've ever cared about who isn't computer-generated or a fictional FBI agent
You've picked a weird time to take a spontaneous interest in my travel habits.
- Просто спросила.
Да, ну, она - единственная женщина в моей жизни, до которой мне было дело, которая была естественной и не строила из себя агента ФБР позвонила и сообщила, что хочет меня увидеть.
Ты выбрала немного странное время, чтобы проявить неожиданный интерес к моей привычке перемещаться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my-my computer (маймай кемпьюте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my-my computer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маймай кемпьюте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение